Publikujemy najciekawsze informacje ze świata spolszczeń do gier.
Wykonałeś spolszczenie i chcesz z nim trafić do jak największego grona odbiorców? A może właśnie jakieś tworzysz i chcesz opisać je na łamach Portal24h.pl? Prosimy o kontakt.
Portal24h.pl już od ponad 15 lat nieprzerwanie tworzy, rozwija i wspiera polską scenę tłumaczeń gier m.in. udostępniając darmowe miejsce w naszym serwisie twórcom spolszczeń, jednocześnie będąc NAJstarszym, NAJwiększym i NAJpopularniejszym serwisem o tej tematyce. Graczu, GRASZ Z NAMI PO POLSKU już od 2003 roku!
W odpowiedzi na pytanie jednego z fanów studio CD Projekt RED potwierdziło na swoim profilu facebookowym, że gra Cyberpunk 2077 będzie posiadała pełną polską wersję językową.
Studio CD Projekt RED potwierdziło, że tworzona przez nie futrystyczna gra RPG Cyberpunk 2077 otrzyma pełną polską wersję językową. Informacja pojawiła się na oficjalnym profilu facebookowym wyczekiwanego tytułu. Na pytanie jednego z fanów „Kowbojuuuu. Czy będzie w pełni polska wersja językowa?” odpowiedziano po prostu „Jasne, mordo”.
Wieści raczej nie stanowią niespodzianki, jeśli wziąć pod uwagę fakt, że wszystkie dotychczasowe gry omawianego dewelopera posiadały pełną polską lokalizację. Mimo to jednak dobrze, że uzyskaliśmy potwierdzenie, iż w przypadku Cyberpunka 2077 nic się w tym względzie nie zmieni – szczególnie że polski dubbing zarówno drugiego, jak i trzeciego „Wieśka” stał na naprawdę wysokim poziomie.
Cyberpunk 2077 został zapowiedziany w 2012 roku, jednak przez długie lata było o nim bardzo cicho. Niedawno, w czasie targów E3 2018, studio CD Projekt RED zaprezentowało w końcu pierwszy zwiastun na silniku gry (widoczny powyżej), a za zamkniętymi drzwiami pokazano też niemal godzinne demo hands-off (czyli ogrywane przez dewelopera) obecnej wersji gry, dzięki któremu otrzymaliśmy ogrom informacji na jej temat (także dotyczących ewentualnych trybów multiplayer oraz romansów). Wrażenie, które gameplay wywarł na przedstawicielach prasy, było piorunujące – wielu okrzyknęło polską produkcję najlepszym tytułem imprezy. Kolejne pokazy odbędą się przy okazji tegorocznego gamescomu – kto wie, może tym razem rozgrywka zostanie zaprezentowana szerszej publiczności? Pozostaje trzymać kciuki. Niestety, Cyberpunk 2077 nie ma na razie nawet przybliżonej daty premiery – wiemy jedynie, że zmierza na pecety oraz konsole obecnej generacji.
Źródło: https://www.gry-online.pl/S013.asp?ID=109958
Polska wersja Divinity: Grzech pierworodny miała zostać udostępniona 18 lipca. Mamy jednak końcówkę sierpnia, a spolonizowanego wydania jak nie było, tak nie ma. Gracze złorzeczą na CDP.pl, a firma broni się, tłumacząc, że zależy jej na jak najlepszym tłumaczeniu. Niestety wygląda na to, że jeszcze sobie na nie poczekamy.
Od planowanej premiery polskiego wydania Divinity: Grzech pierworodny minęło już półtora miesiąca, a rodzimej wersji gry nadal nie ma. Przedstawiciele CDP.pl – wydawcy produkcji – na facebookowym fanpage'u firmy ujawnili aktualne postępy w pracach nad spolszczeniem. Nie napawają optymizmem.
Polonizacja gotowa jest dopiero w 60%. CDP.pl tłumaczy, że zależy mu na stworzeniu polskiej wersji, która stałaby na „wysokim poziomie" a nie byłaby „jedynie <polskobodobną> z błędami". W związku z tym firma potrzebuje więcej czasu na jej dopracowanie i doszlifowanie.
Niestety wciąż nie podano daty premiery spolszczenia. Ta zostanie ujawniona dopiero, gdy jego twórcy będą pewni, że jest ono już gotowe.
Kilka dni temu developerzy ze studia Stoic dodali do swojej świetnej produkcji The Banner Saga polską wersję językową. Rodzimi gracze mogą więc teraz komfortowo śledzić kolorowo-gorzką opowieść inspirowaną nordyckimi legendami mając pewność, że nie przegapią niczego istotnego.
Rzadko kiedy dodanie polskiej wersji ma takie znaczenie, jak w przypadku The Banner Saga. W grze najważniejsza jest fabuła – choć jej założenia wydają się proste, w rzeczywistości nie jest ona czarno-biała, a gracz w trakcie rozgrywki musi podejmować decyzje, które bardzo często są wyborem pomiędzy większym, a mniejszym złem. W związku z tym kluczowe jest zrozumienie opowieści w jej najdrobniejszych szczegółach. A siłą rzeczy Polacy – nawet dobrze posługujący się językiem Szekspira – mogą mieć z tym problem grając w angielską wersję.
Teraz na szczęście nie jest to już kłopot – kilka dni temu twórcy produkcji ze studia Stoic opublikowali patch, który przynosi ze sobą sześć nowych lokalizacji. Oprócz niemieckiej i hiszpańskiej znalazła się wśród nich także polska. The Banner Saga zostało zlokalizowane kinowo, oznacza to, że przetłumaczono wszystkie podpisy.
Jeśli wahaliście się nad kupnem gry ze względu na bariery językowe, te już nie powinny być one przeszkodą - polecamy!
Firma Electronic Arts podała szczegóły dotyczące lokalizacji gry Dragon Age: Inkwizycja w naszym kraju. Polska wersja językowa nie będzie dostępna na platformach nowej generacji, a więc konsoli PlayStation 4 oraz Xboksie One.
Firma Electronic Arts potwierdziła właśnie, że tytuł otrzyma standardową kinową polską wersję językową, która nie będzie jednak dostępna na platformach nowej generacji. Rodzimym językiem podczas zabawy cieszyć będą się jedynie właściciele pecetów oraz Xboksów 360 i PlayStation 3. Przyczyny tej decyzji nie są znane, ale można się domyślać, że stoją za nią koszty i stosunkowo niewielka jeszcze obecność PlayStation 4 i Xboksa One na naszym rynku. Warto jeszcze zaznaczyć, że według oficjalnej strony gry w serwisie Origin, Dragon Age: Inkwizycja w polskiej wersji będzie dodatkowo oferować jeszcze tylko język rosyjski. Może to więc znaczyć, że nie włączymy w grze oryginalnych angielskich napisów.
za: gry-online.pl
Firma Cenega, rodzimy dystrybutor gier z katalogu koncernu Deep Silver, poinformowała, że zamierza wydać w naszym kraju hack'n'slasha zatytułowanego Sacred 3. Pojawi się on w sierpniu na PC, PlayStation 3 i Xboksie 360. Wersja językowa została na razie potwierdzona tylko w przypadku edycji na pierwszą platformę sprzętową. Ponadto w planach jest wydanie limitowane produkcji.
Polski dystrybutor gry potwierdził datę premiery w naszym kraju oraz ujawnił, że edycja PC otrzyma możliwość wyboru języka (polskie napisy lub pełna angielska wersja). Za przygotowanie rodzimego tłumaczenia będzie odpowiadać firma QLOC S.A. Niestety, Cenega na razie nie jest w stanie określić, czy wydania konsolowe także otrzymają polskie napisy. Więcej szczegółów poznamy bliżej premiery, która będzie miała miejsce w Polsce 22 sierpnia 2014 roku na PC, PlayStation 3 i Xboksie 360.
za: gry-online.pl
Oficjalna informacja dystrybutora gry Dark Souls 2, firmy Cenega stwierdza, co następuje:
"Premiera Dark Souls 2 na PC z systemem Windows będzie miała miejsce 25 kwietnia 2014 roku. Przypominamy, że Dark Souls 2 na konsole PlayStation 3 i Xbox 360 ukaże się już za tydzień, 14 marca 2014 roku. Tytuł ukaże się w polskiej (napisy) i angielskiej wersji językowej na wszystkie wymienione wyżej platformy."
Portal24h.pl nie może się już doczekać! A Wy?