Zaloguj

Zaloguj się na konto

Użytkownik *
Hasło *
Zapamiętaj moje dane

KOCHAM CIĘ w 201 językach świata

KOCHAM CIĘ w 201 językach świata - 4.0 out of 5 based on 13 votes
1 1 1 1 1 Ocena 0.00 (0 głosy)
  • Migowy - polski
    • Otwarte dłonie skrzyżowane na piersiach dotykają przeciwległych ramion.
  • Migowy - amerykański
Na zgiętej ręce pięść na wysokości głowy z otwartym kciukiem, 2 i 5 palcem.
  • Afrykanerski
    • Ek is lief vir jou
    • Ek het jou lief
  • Albański
    • Te dua
    • Te dashuroj
    • Ti je zemra ime
  • Alzacki
    • Ich hoan dich gear
  • Amharic (Etiopia)
    • Ewedishalehu (do kobiety)
    • Ewedihalehu (do mężczyzny)
    • Afekrishalehou
    • Afekrischalehou
  • Angielski
    • I love you
    • I adore you
    • I love thee (używane tylko przy Bożym Narodzeniu)
  • Apacze
    • Sheth shen zhon ('n' tylnojęzykowe)
  • Arabski (formalny)
    • Ohiboke (mężczyzna do kobiety)
    • Ohiboki (mężczyzna do kobiety)
    • Ohibokoma (mężczyzna, kobieta do kobiety, kobieta do dwóch mężczyzn, kobieta do kobiety lub dwóch kobiet)
    • Nohiboke (w grupie mężczyzn, kobieta do kobiety, kobiety do jednej kobiety)
    • Nohiboka (mężczyzna do mężczyzny kobieta do kobiety kobieta do mężczyzny)
    • Nohibokoma (mężczyzna do mężczyzny kobieta do kobiety kobieta do dwóch mężczyzn kobieta do kobiety two females)
    • Nohibokom (mężczyzna do mężczyzny kobieta do kobiety kobieta do więcej niż dwóch mężczyzn)
    • Nohibokon (mężczyzna do mężczyzny kobieta do kobiety kobieta do więcej niż dwóch kobiet)
  • Arabski (popularny)
    • Ooheboki (mężczyzna do kobiety)
    • Ooheboka (kobieta do mężczyzny)
  • Arabski (Umggs.)
    • Ana hebbek
  • Arabski
    • Ana behibak (kobieta do mężczyzny)
    • Ana behibek (mężczyzna do kobiety)
    • Ahebich (mężczyzna do kobiety)
    • Ahebik (kobieta do mężczyzny)
    • Ana ahebik
    • Ib'n hebbak
    • Ana ba-heb-bak
    • Bahibak (kobieta do mężczyzny)
    • Bahibik (mężczyzna do kobiety)
    • Benhibak (w grupie mężczyzn, kobieta do kobiety, kobieta do mężczyzny)
    • Benhibik (mężczyzna do mężczyzny kobieta do kobiety kobieta do kobiety)
    • Benhibkom (mężczyzna do mężczyzny kobieta do kobiety kobieta do grupy mężczyzn)
    • Nhebuk (używany do kogoś ważnego)
  • Armeński
    • Yes kez si'rumem
  • Ashanti/Akan/Twi
    • Me dor wo
  • Assamese
    • Moi tomak bhal pau
  • Bangladesz
    • Ami tomake walobashi
  • Baskijski
    • Maite zaitut
  • Bassa
    • Mengweswe
  • Batak
    • Holong rohangku di ho
  • Bemba
    • Ndikufuna
  • Bengalski
    • Aami tomaake bhaalo baashi
    • Ami tomay bhalobashi
    • Ami tomake bahlobashi
  • Berberyjski
    • Lakh tirikh
  • Betazed
    • Imzadi
  • Bicol
    • Namumutan ta ka
  • Boliwijski Keczua
    • Qanta munani
  • Bośnia
    • Volim te
  • Braille
    • :..:| ..:| |..-.. .::":.., :.:;
  • Brazylijski/Portugalski
    • Eu te amo
  • Brazylijski /Galicyjski
    • Querote
    • Amo-te (wymawiany "Amu'-tee")
  • Bułgarski
    • Obicham te
    • As te obeicham
    • As te obicham
  • Burmese
    • Chit pa de
  • Cajun
    • Mi aime jou
  • Cebuano
    • Gihigugma ko ikaw
  • Celtycki/galijski
    • Ta gra agam ort
    • Moo graugh hoo
  • Central Yup'ik
    • Assiramken ('r' tylnojęzykowe)
  • Chamoru (kobieta do kobiety Chamorro)
    • Hu guaiya hao
  • Cherokee
    • Aya gvgeyu'i nihi
  • Chichewa
    • Ndimakukonda
  • Chickasaw
    • Chiholloli (pierwsze 'i' nosowo)
  • Chiński
    • Gwa ai li (Amoy)
    • Ngo oi nei (kantoński)
    • Wo oi nei
    • Ngai oi gnee (Hakka)
    • Ngai on ni
    • Ai oi ngee
    • Wa ai lu (Hokkien)
    • Wo ai ni (Mandaryński/Putonghua)
    • Ngo ai nong (Wu)
  • Chorwacki (formalny)
    • Ja vas volim (gramatycznie)
    • Volim vas (dowolnie)
  • Chorwacki (potoczny)
    • Ja te volim (używane w gramatycznie)
    • Volim te (dowolnie)
  • Chorwacki (stary)
    • Ljubim te (dziś używany w poezji)
  • Czejenowie
    • Ne mohotatse
  • Czeski
    • Miluji te
    • Miluju te! (forma kolokwialna)
    • Mám te (velmi) rád
    • Mám te (velmi) ráda (kobieta)
  • Duński
    • Jeg elsker dig
  • Dusun
    • Siuhang oku dia
  • Dutch
    • Ik hou van je
    • Ik hou van jou
    • Ik bemin je (w starym stylu)
    • Ik bemin jou
    • Ik heb je lief
    • Ik ben verliefd op jou
    • Ik houd erg veel van je
    • Ik vind je heel aardig
    • Ik zie je graag
  • Ecuador Quechua
    • Canda munani
  • Esperanto
    • Mi amas vin
  • Estoński
    • Mina armastan sind
    • Ma armastan sind
  • Etiopski
    • Afgreki'
  • Farsi (stary)
    • Tora dust mi daram
  • Farsi
    • Tora dost daram
    • Asheghetam
  • Filipiński
    • Iniibig kita
    • Mahal kitaFinnish (formalnie)
    • Mina" rakastan sinua
    • Rakastan sinua
  • Fiński
    • (Ma") rakastan sua
  • Francuski (formalny)
    • Je vous aime
  • Francuski
    • Je t'aime
  • Ga (ganijski)
    • me sumar bho
  • Galicyjski/Brazylijski
    • Querote
  • Galicyjski/Portugalski
    • Eu te amo
  • Grecki (starogrecki)
    • Philo se
  • Grecki
    • S'agapo
    • Eime eroteumenos me 'sena(mężczyzna do kobiety)
    • Eime eroteumeni me 'sena (kobieta do mężczyzny)
    • Se latrevo ("I adore you")
  • Grenlandzki
    • Asavakit
  • Gronings
    • Ik hol van die
  • Gruziński
    • Miqvarhar (familiarnie)
    • Me shen miqvarhar ('q' wymawiane między 'k' i 'g')
    • Miqvarharth (z większym szacunkiem)
    • Me thkven miqvarharth (t z przydechem)(k/g)
  • Guarani'
    • Rohiyu (ro-hai'-hyu)
  • Gujrati
    • Hoon tane pyar karoochhoon.
    • Hoon tuney chaoon chhoon ('n' nosowe w zaniku)
  • Hausa
    • Ina sonki
  • Hawajski
    • Aloha wau ia 'oe
  • Hebrajski
    • Anee ohev otakh (mężczyzna do kobiety)
    • Anee ohevet otkha (kobieta do mężczyzny)
    • Anee ohev otkha (mężczyzna do mężczyzny)
    • Anee ohevet otakh (kobieta do kobiety)('kh' wymawiane jak hiszpańskie 'j')
  • Hindi
    • Mai tumase pyar karata hun (mężczyzna do kobiety)
    • Mai tumase pyar karati hun (kobieta do mężczyzny)
    • Mai tumse pyar karta hoon
    • Mai tumse peyar karta hnu
    • Mai tumse pyar karta hoo
    • Mai tujhe pyaar kartha hoo
    • Mae tumko peyar kia
    • Main tumse pyar karta hoon
    • Main tumse prem karta hoon
    • Main tuze pyar karta hoon ('n' nosowe wymawiane w zaniku)
  • Hiszpański
    • Te amo
    • Te quiero
  • Hokkien
    • Wa ai lu
  • Hopi
    • Nu' umi unangwáta
  • Ibaloi
    • Pip-piyan tana
  • Ibo (Igbo)
    • A hurum gi nanya
  • Ilocano
    • Ay ayating ka
  • Indonezyjski
    • Saya cinta padamu
    • Saya cinta kamu
    • Saya kasih saudari
    • Saja kasih saudari
    • Aku tjinta padamu
    • Aku cinta padamu
    • Aku cinta kamu
  • Interglossa
    • Mi esthe philo tu
  • Irański
    • Mahn doostaht doh-rahm
  • Irish
    • Taim i' ngra leat
  • Irish/Gaelic
    • t'a gr'a agam dhuit
  • Islandzki
    • Eg elska thig (wymawiane 'yeg l-ska thig')
  • Japoński
    • Kimi o aishiteiru (na ogół mężczyzna do kobiety ale może być używane kobieta do mężczyzny)
    • Aishiteiru
    • Ora, omee no koto ga suki da (bardzo potocznie mężczyzna do kobiety)
    • Ore wa omae ga suki da (potocznie mężczzna do kobiety)
    • Watashi wa anata o hontooni aishite imasu (formalnie, kobieta do mężczyzny)
    • A-i-shi-te ma-su
    • Suki desu (używane na początku znajomości)
  • Javanese
    • Kulo tresno
  • Jugosłowiański
    • Ja te volim
  • Kambodża
    • Kh_nhaum soro_lahn nhee_ah
    • Bon sro lanh oon
  • Kankana
    • Laylaydek sik a
  • Kannada
    • Naanu ninnanu preethisuthene
    • Naanu ninnanu mohisuthene
  • Kapampangang
    • Kaluguran daka (kobieta do kobiety Pampangang)
  • Kataloński
    • T'estimo (Katalonia)
    • T'estim (Majorka)
    • T'estime (Walencja)
  • Kekchi
    • Nactinra
  • Kikongo
    • Mono ké zola ngé
  • Kiswahili
    • Nakupenda
    • Nakupenda wewe
  • Klingoński (Star trek)
    • telepatycznie (między sobą)
    • qamuSHá
    • qabang
    • (te dwa zależą od miejsca w galaktyce w którym znajduje się rozmówca)
  • Korean
    • (Tangsinul) Saranghae
    • (Tangsinul) Saranghaeyo (z odrobiną szacunku)
    • (Tangsinul) Saranghamnida
    • Nanun dangsineul saranghamnida
    • Tangsinul
    • Dangsinul saranghee yo
    • Saranghee
    • Nanun neoreul saranghanda
    • Norul sarang hae (mężczyzna do kobiety)
  • Korsykański
    • Ti tengu cara (mężczyzna do kobiety)
    • Ti tengu caru (kobieta do mężczyzny)
  • Kpele
    • I walikana
  • Kreolski
    • Mi aime jou
  • Kurdyjski
    • Ez te hezdikhem
  • Laotański
    • Khoi hak jao
    • Khoi mak jao (znaczy 'wolę ciebie', ale używane jest jako 'kocham cię')
  • Libański
    • Bahibak
  • Lingala
    • Nalingi yo
  • Lisbon lingo
    • Gramo-te bué, chavalinha!
  • Litewski
    • Tave myliu
    • Ash mir lutavah
  • Lojban
    • Mi do prami
  • Luo
    • Aheri
  • Luxembourgish
    • Ech hun dech ga"r
  • Łacina (old)
    • (Ego) Amo te
  • Łacina
    • Te amo
    • Vos amo
  • Łotewski
    • Es tevi milu (drugie 'i' długie)
    • Es milu tevi
  • Maa
    • Ilolenge
  • Macedoński
    • Te sakam (słabe)
    • Te ljubam (bardzo mocne)
    • Jas te sakam
  • Madrid lingo
    • Me molas, Tronca!
  • Maiese
    • Wa wa
  • Majów (jukatański)
    • 'in k'aatech
    • In yakumech
    • 'in yabitmech
  • Malajaski/Indonezyjski
    • Saya cintakan kamu (gramatycznie poprawnie)
    • Saya cinta akan kamu(wersja rozszerzona)
    • Saya sayangkan kamu (gramatycznie poprawnie)
    • Saya sayang akan kamu (wersja poszerzona)
    • Aku cinta pada mu (przy tłumaczeniu)
    • Saya cintakan awak
    • Aku cinta pada kau
    • Saya cinta pada mu (najczęściej używane)
    • Saya sayangkan engkau (używane gdy zna się kogoś bardzo dobrze)
    • Saya sayang pada mu
    • Aku sayangkan engkau
    • Saya sayang pada mu
    • Aku menyintai mu
    • Aku menyayangi mu
    • Aku kasih pada mu
    • Aku jatuh cinta pada mu
  • Malayalam
    • Ngan ninne snaehikkunnu
    • Njyaan ninné preetikyunnu
    • Njyaan ninné mohikyunnu
  • Maltański
    • Jien inhobbok
  • Marathi
    • Mi tuzya var prem karato
    • Me tujhashi prem karto (mężczyzna do kobiety)
    • Me tujhashi prem karte (kobieta do mężczyzny)
  • Marokański
    • Kanbhik
    • Kanhebek
    • (oba znaczą co innego w różnych miastach)
  • Marszalski (wy-y Marshalla)
    • Yokwe yuk
  • Mikmaq
    • Kesalul
  • Mohawk
    • Konoronhkwa
  • Mokilese
    • Ngoah mweoku kaua
  • Morse'a
    • ///..//.-../---/...-/.//-.--/---/..-/// (po angielsku)
    • ///-.-/---/-.-./..../.-/--//-.-./.././// (po polsku)
  • Nahuatl
    • Ni mitz tla-zo-tla
  • Navaho
    • Ayor anosh'ni
  • Ndebele
    • Niyakutanda
  • Niemiecki (formalnie)
    • Ich liebe Sie (żadko używane)
  • Niemiecki dialekty
    • Bawarski (Bayer)
      • I moag di gern (Bawaria/Bayern)
      • I lieb di
    • Berliński (dialekt)
      • Ick liebe dir (bardzo stare)
      • Ick liebe Dich
    • Berner-Deutsch
      • Ig liebe di
    • Bochum
      • Ich lieb Dich!
    • Frankoński
      • Du gfällsd mer fai
      • Bisd scho mai gouds freggerla (w związku)
      • Mid dier mächerd ich a amol
      • (wzsystkie frankońskie znaczą raczej 'lubię cię', Frank nigdy nie powie 'kocham cię')
    • Friesian
      • Ik hou fan dei
      • Ik hald fan dei
    • Hessian
      • Isch habb disch libb Ostfriesisch
      • Ick heb di leev
    • Saarländisch
      • Isch hann disch lieb
    • Saksonia
      • Isch liebdsch
    • Szwabski
      • I mog di fei saumässich
      • I mog di ganz arg (bardziej oficjalnie)
    • Szwajcarski
      • Ch'ha di gärn (Schweizerdeutsch) Vorarlberg dialect
      • I stand total uf di (Vorarlbergerisch)
  • Niemiecki
    • Ich liebe dich
    • Ich hab' dich lieb
  • Norweski
    • Jeg elsker deg (Bokmaal)
    • Eg elskar deg (Nynorsk)
  • Nyanja
    • Ninatemba
  • Op (rodzaj szyfru dziecięcego )
    • Op lopveop yopuop (w Polsce 'KAja KAkoKAcham KAcię')
  • Osetiański
    • Aez dae warzyn
  • Pakistański
    • Mujhe Tumse Muhabbat Hai
  • Pampangang
    • Kaluguran daka (kobieta do kobiety Kapampangang)
  • Papiamento
    • Mi ta stimábo
  • Perski (Iran)
    • Tora dost daram
  • Pig Latin (rodzaj szyfru dziecięcego ABCD = BCDAe)
    • Ie ovele ouye
  • Polski
    • Kocham cię
    • Kocham ciebie
  • Portugalski
    • Eu amo-te (wymawiane "Eu amu'-tii")
  • Portuguese lingo
    • Gramo-te `a brava!
  • Pulaar
    • Mbe de yid ma (mbe d yidh ma)(Wymawiane jako dwa słowa, "Mbe dejidma". 'b' i drugie 'd' mają poprzeczkę, ':' oznacza krótką przerwę)
  • Punjabi
    • Main tainu pyar karna
    • Mai taunu pyar karda
    • Mein nu terey nâl piyaar ay (wymawiane "meinu therei naal piyárei")
  • Pushto
    • Mung jané
    • Pa ta mayan yem
  • Quenya
    • Tye-meláne
  • Rosyjski
    • Ja vas liubliu
    • Ja tiebia liubliu
    • Ja liubliu vas
    • Ja liubliu tiebia
  • Rumuński
    • Te iubesc
    • Te ador (silniej)
  • Saami
    • Mun ráhkistan du
  • Samoański
    • Ou te alofa outou
    • Ou te alofa ia te oe
  • Sanskryt
    • Anurag
  • Scot-Gaelic
    • Tha gradh agam ort
  • Serbochorwacki
    • Volim te
    • Ljubim te
    • Ja te volim
  • Serbski (formalny)
    • Ja vas volim (w wypowiedziach)
    • Volim vas (w języku mówionym)
  • Serbski (potoczny)
    • Ja te volim (w wypowiedziach)
    • Volim te (w języku mówionym)
  • Serbski (stary)
    • Ljubim te (dziś używany w poezji)
  • Sesotho(południowe Sotho)
    • Ke a mo rata
  • Shona
    • Ndinokuda
  • Sinhala
    • Mama oyáta ádarei
  • Sioux
    • Techihhila
  • Słowacki
    • Lubim ta (L wymawiane podobnie jak hiszpańskie 'll')
    • Mam ta rad (mężczyzna do kobiety)
    • Mam ta rada (kobieta do mężczyzny)
    • Milujem ta
  • Słoweński
    • Ljubim te
  • Sol-re-sol (muzyczny)
    • do-re mi-la-si do-mi
  • Somalijski
    • Waan ku Jecelahay
  • Srilanka
    • Mama oyata arderyi
  • Surinamski
    • mi lobbe ju
  • Swahili
    • Nakupenda
    • Naku penda (z imieniem)
    • Ninikupenda
    • Dholu'o
  • Syryjski/Libański
    • Bhebbek (mężczyzna do kobiety)
    • Bhebbak (kobieta do mężczyzny)
  • Szwedzki
    • Jag älskar dig ('dig' wymawiane jak 'daj')
  • Tagalog
    • Mahal kita
  • Tahitański
    • Ua here au ia oe
    • Ua here vau ia oe
  • Tamilski
    • Naan unnai kadalikiren
    • Nan unnai kathalikaren
    • N^an unnaki kathalikkinren
    • Nam vi'rmberem
  • Telugu
    • Ninnu premistunnanu
    • Neenu ninnu prámistu'nnanu
    • Nenu ninnu premistunnanuThai (formalnie)
    • Phom rak khun (mężczyzna do kobiety)
    • Phom ruk koon j.w.
    • Ch'an rak khun (kobieta do mężczyzny)
    • Chun ruk koon j.w.
  • Thaiski
    • Khao raak thoe
  • Timerio
    • 1-80-17
  • Tswana
    • Dumela
  • Tunezyjski
    • Ha eh bak
  • Turecki (formalny)
    • Sizi seviyorum
  • Turecki
    • Seni seviyorum
    • Seni begeniyorum ('g' ma płaski akcent)
    • Senden ho$laniyorum ('$' wymiana trochę jak 'sz'. Pod 'S' jest kropka a nad 'i' nie ma kropki)
  • Twi
    • Me dowapaa
  • Ukraiński
    • Ja tebe kochaju
    • Kochaju te
    • Ja was kochaju
    • Ja pokochaw tebe
    • Ja pokochaw was
  • Urdu
    • Main tumse muhabbat karta hoon
    • Mujhe tumse mohabbat hai
    • Mujge tumae mahabbat hai
    • Kam prem kartahai
    • Muje se mu habbat hai
    • Mujhe tum se piyaar hai (wymawiane "mujhei' Oo'm sé piyár háe")
    • Mujhe tum se muhabbat hai (wymawiane "mujhéi Oo'm sé mohub:u'th háe", th as in bath)
  • Vai
    • Na lia
  • Vdrmldndska
    • Du dr gvrgo te mdg
  • Vietnamese
    • Toi yeu em
    • Anh yêu em (mężczyzna do kobiety, kobieta do kobiety, starszy do młodszego, romantycznie)
    • Em yêu anh (kobieta do mężczyzny, kobieta do kobiety, młodszy do starszego, romantycznie)
    • Con thu+o+ng ba (dziecko do ojca)
    • Ba thu+o+ng con (ojciec do dziecka)
    • Con thu+o+ng má (dziecko do matki)
    • Má thu+o+ng con (matka do dziecka)
    • Cha'u thu+o+ng o^ng (wnuk do dziadka)
    • O^ng thu+o+ng cháu (dziadek do wnuka)
    • Ba` thu+o+ng cháu (wnuk do babci)
    • Cháu thu+o+ng ba` (babcia do wnuka)
    • Anh thu+o+ng em (starszy brat do młodszej siostry, kobieta do kobiety, bracia)
    • Chi. thu+o+ng em (starsza siostra do młodszej siostry, kobieta do kobiety, bracia)
    • Em thu+o+ng anh (młodsze rodzeństwo do starszego brata)
    • Em thu+o+ng chi.(młodsze rodzeństwo do starszej siostry)
  • Vlaams
    • Ik hue van ye
  • Volapu"k
    • Läfob oli
  • Welsh
    • Rwy'n dy garu di
    • Yr wyf i yn dy garu di (chwi)
  • Węgierski
    • Szeretlek
  • Włoski
    • Ti amo (w małżeństwie, bliższym związku)
    • Ti voglio bene (między przyjaciółmi)
  • Wolof
    • Da ma la nope
    • Da ma la nop (da málanop)
  • Wulkan
    • Wani ra yana ro aisha
  • Yidisz
    • Ikh hob dikh lib
    • Ich libe dich
    • Ich han dich lib
    • Kh'hob dikh lib
    • Kh'ob dikh holt
    • Ikh bin in dir farlibt
  • Yoruba
    • Mo Feran e
  • Zazi
    • Ezhele hezdege (sp?)
  • Zuluski
    • Mena tanda wena
    • Ngiyakuthanda!
  • Zuni
    • Tom ho' ichema

Sonda

Czy byłeś chory na COVID-19?

Tak - 21.7%
Nie - 54.2%
Być może - 24.1%
Głosowanie w tej sondzie zakończyło się